עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16703Your testimonies are fully confirmed; holiness adorns Your house, O lord, for all the days to come.
/ʿēdōtéxā neʾemnū́ mᵉʾōd lᵉ vētᵉxā́ naʾăwā qṓdeš ʾădōnāy lᵉ ʾṓrex yāmī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- ʿēdōtéxā
- Predicate
Verbal phrase- neʾemnū́
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ vētᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- naʾăwā
- Subject
Nominal phrase undet - qṓdeš
- Adjunct
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾṓrex yāmī́m
- Time reference