הֲיִוָּדַ֣ע בַּחֹ֣שֶׁךְ פִּלְאֶ֑ךָ וְ֝צִדְקָתְךָ֗ בְּאֶ֣רֶץ נְשִׁיָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16590Will Your wonders be known in the darkness, or Your righteousness in the land of oblivion?
/hă yiwwādáʿ ba ḥṓšex pilʾéxā w ṣidqātᵉxā́ bᵉ ʾéreṣ nᵉšiyyā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- hă
- Predicate
Verbal phrase- yiwwādáʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥṓšex
- Subject
Nominal phrase det- pilʾéxā
- Question
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase det- ṣidqātᵉxā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ ʾéreṣ nᵉšiyyā́
- Conjunction