וַיֹּ֛אמֶר נִרְפִּ֥ים אַתֶּ֖ם נִרְפִּ֑ים עַל־כֵּן֙ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה נִזְבְּחָ֥ה לַֽיהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1650“You are slackers!” Pharaoh replied. “Slackers! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the lord.’
/wa-y-yṓmer nirpī́m ʾattém nirpī́m ʿal kēn ʾattém ʾōmᵉrīm nēlᵉxā́ nizbᵉḥā́ la ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- nirpī́m
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- nirpī́m
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʿal kēn
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾōmᵉrīm
- Adjunct
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nēlᵉxā́
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nizbᵉḥā́
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā]
- Predicate