ק֤וֹל רַעַמְךָ֨ ׀ בַּגַּלְגַּ֗ל הֵאִ֣ירוּ בְרָקִ֣ים תֵּבֵ֑ל רָגְזָ֖ה וַתִּרְעַ֣שׁ הָאָֽרֶץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16375Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
/qōl raʿamᵉxā́ ba -g-galgál hēʾī́rū vᵉrāqī́m tēvḗl rāgᵉzā́ wa-t-tirʿáš hā ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- qōl raʿamᵉxā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ba ggalgál
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hēʾī́rū
- Subject
Nominal phrase undet - vᵉrāqī́m
- Object
Nominal phrase undet - tēvḗl
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rāgᵉzā́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttirʿáš
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾā́reṣ
- Conjunction