וְצִדְקָתְךָ֥ אֱלֹהִ֗ים עַד־מָ֫ר֥וֹם אֲשֶׁר־עָשִׂ֥יתָ גְדֹל֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים מִ֣י כָמֽוֹךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16256Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
/wᵉ ṣidqātᵉxā́ ʾĕlōhī́m ʿad mārōm ʾăšer ʿāśī́tā gᵉdōlṓt ʾĕlōhīm mī xāmṓxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ṣidqātᵉxā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - ʿad mārōm
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tā
- Object
Nominal phrase undet - gᵉdōlṓt
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ʾĕlōhīm
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- xāmṓxā
- Subject