הַצִּילֵ֣נִי מִ֭טִּיט וְאַל־אֶטְבָּ֑עָה אִנָּצְלָ֥ה מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־מָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16209Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
/haṣṣīlḗnī mi-ṭ-ṭīṭ wᵉ ʾal ʾeṭbā́ʿā ʾinnāṣᵉlā́ mi-ś-śōnᵉʾáy ū mi-m-máʿămaqqē mā́yim / ▶
Gloss translation
- haṣṣīlḗnī
- deliver
- v √hi imp! II m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -ṭ-ṭīṭ
- clay
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- ʾeṭbā́ʿā
- sink
- v √qal imperf I sg
- ʾinnāṣᵉlā́
- deliver
- v √ni imperf I sg
- mi
- from
- prep
- -ś-śōnᵉʾáy
- hate
- n √qal part m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-máʿămaqqē
- depths
- n m pl con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haṣṣīlḗnī
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ṭṭīṭ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- ʾeṭbā́ʿā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾinnāṣᵉlā́
- Complement
Prepositional phrase det- mi śśōnᵉʾáy ū mi mmáʿămaqqē mā́yim
- Predicate