וַיִּֽירְא֗וּ כָּל־אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16115Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
/wa-y-yī́rᵉʾū kol ʾādām wa-y-yaggīdū́ pṓʿal ʾĕlōhī́m ū maʿăśḗhū hiśkī́lū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yī́rᵉʾū
- fear
- v √qal wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾādām
- human, mankind
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggīdū́
- report
- v √hi wy III m pl
- pṓʿal
- doing
- n m sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- maʿăśḗhū
- deed
- n m sg abs + III m sg
- hiśkī́lū
- prosper
- v √hi perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyī́rᵉʾū
- Subject
Nominal phrase undet - kol ʾādām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggīdū́
- Object
Nominal phrase undet - pṓʿal ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase det- maʿăśḗhū
- Predicate
Verbal phrase- hiśkī́lū
- Conjunction