יְחַזְּקוּ־לָ֨מוֹ ׀ דָּ֘בָ֤ר רָ֗ע יְֽ֭סַפְּרוּ לִטְמ֣וֹן מוֹקְשִׁ֑ים אָ֝מְר֗וּ מִ֣י יִרְאֶה־לָּֽמוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16111They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
/yᵉḥazzᵉqū lā́mō dāvā́r rāʿ ysappᵉrū́ li ṭᵉmōn mōqᵉšī́m ʾāmᵉrū́ mī yirʾe-l-lā́mō / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵉḥazzᵉqū
- Supplementary constituent
Prepositional phrase det- lā́mō
- Object
Nominal phrase undet - dāvā́r rāʿ
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ysappᵉrū́
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ṭᵉmōn
- Object
Nominal phrase undet - mōqᵉšī́m
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmᵉrū́
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- yirʾe
- Complement
Prepositional phrase det- llā́mō
- Subject