« Exodus » « 4 » : « 7 »

וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָד֖וֹ אֶל־חֵיק֑וֹ וַיּֽוֹצִאָהּ֙ מֵֽחֵיק֔וֹ וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1609
“Put your hand back inside your cloak,” said the lord. So Moses put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it was restored, like the rest of his skin.

/wa-y-yṓmer hāšḗv yā́dᵉxā ʾel ḥēqéxā wa-y-yā́šev yādṓ ʾel ḥēqṓ wa-y-yṓṣiʾāh mē ḥēqṓ wᵉ hinnē šā́vā ki vᵉśārṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hāšḗv
    2. return
    3. v √hi imp! II m sg
    1. ́dᵉxā
    2. hand
    3. n sg abs + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥēqé
    2. lap
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šev
    2. return
    3. v √hi wy III m sg
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥēqṓ
    2. lap
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓṣiʾāh
    2. go out
    3. v √hi wy III m sg + III f sg
    1. from
    2. prep
    1. ḥēqṓ
    2. lap
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. šā́
    2. return
    3. v √qal perf III f sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. vᵉśārṓ
    2. flesh
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »