מִקְצֵ֤ה הָאָ֨רֶץ ׀ אֵלֶ֣יךָ אֶ֭קְרָא בַּעֲטֹ֣ף לִבִּ֑י בְּצוּר־יָר֖וּם מִמֶּ֣נִּי תַנְחֵֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16074From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.
/mi qᵉṣē hā ʾā́reṣ ʾēléxā ʾéqrā ba ʿăṭōf libbī́ bᵉ ṣūr yārū́m mimménnī tanḥḗnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Prepositional phrase det- mi qᵉṣē hā ʾā́reṣ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Predicate
Verbal phrase- ʾéqrā
- Locative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ba ʿăṭōf
- Subject
Nominal phrase det- libbī́
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ṣūr
- Complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- yārū́m
- Complement
Prepositional phrase det- mimménnī
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tanḥḗnī
- Predicate with object suffix