תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15939Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
/tášmīʿēnī śāśṓn wᵉ śimḥā́ tā́gēlᵉnā ʿăṣāmṓt dikkī́tā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tášmīʿēnī
- Object
Nominal phrase undet - śāśṓn wᵉ śimḥā́
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- tā́gēlᵉnā
- Subject
Nominal phrase undet - ʿăṣāmṓt
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- dikkī́tā
- Predicate