« Exodus » « 3 » : « 7 »

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה רָאֹ֥ה רָאִ֛יתִי אֶת־עֳנִ֥י עַמִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־צַעֲקָתָ֤ם שָׁמַ֙עְתִּי֙ מִפְּנֵ֣י נֹֽגְשָׂ֔יו כִּ֥י יָדַ֖עְתִּי אֶת־מַכְאֹבָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1587
The lord said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings.

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy rāʾṓ rāʾī́tī ʾet ʿŏnī ʿammī́ ʾăšer bᵉ miṣrā́yim wᵉ ʾet ṣaʿăqātā́m šāmáʿtī mi-p-pᵉnē nōgᵉśā́w kī yādáʿtī ʾet maxʾōvā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. rāʾṓ
    2. see
    3. adv √qal infabs abs
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿŏnī
    2. poverty
    3. n m sg con
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṣaʿăqātā́m
    2. cry
    3. n f sg abs + III m pl
    1. šāmáʿtī
    2. hear
    3. v √qal perf I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. nōgᵉśā́w
    2. drive
    3. n √qal part m pl abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. yādáʿtī
    2. know
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maxʾōvā́w
    2. pain
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »