תְּשִׁיבֵ֣נוּ אָ֭חוֹר מִנִּי־צָ֑ר וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ שָׁ֣סוּ לָֽמוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15814You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.
/tᵉšīvḗnū ʾā́ḥōr minnī ṣār ū mᵉśanʾḗnū šā́sū lā́mō / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉšīvḗnū
- Modifier
Adverbial phrase- ʾā́ḥōr
- Complement
Prepositional phrase undet - minnī ṣār
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- mᵉśanʾḗnū
- Predicate
Verbal phrase- šā́sū
- Complement
Prepositional phrase det- lā́mō
- Conjunction