יְהוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֭יחַיֵּהוּ יאשר [וְאֻשַּׁ֣ר] בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־תִּ֝תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃
·Debug: verse number 15775The lord will protect and preserve him; He will bless him in the land and refuse to surrender him to the will of his foes.
/ ʾădōnāy yišmᵉrḗhū wi yḥayyēhū́ *wᵉ *ʾuššár bā ʾā́reṣ wᵉ ʾal tittᵉnēhū bᵉ néfeš ʾōyᵉvā́w /
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yišmᵉrḗhū
- keep
- v √qal imperf III m sg + III m sg
- wi
- and
- cnj
- yḥayyēhū́
- be alive
- v √pi imperf III m sg + III m sg
- *wᵉ
- and
- cnj
- *ʾuššár
- be happy
- v √pu perf III m sg
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tittᵉnēhū
- give
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- néfeš
- soul
- n f sg con
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yišmᵊrēˈhû
- Subject
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yḥayyēhûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- *ʔuššaˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tittᵊnēhû
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ neˈfeš ʔōyᵊvāˈʸw
- Conjunction