צִדְקָתְךָ֬ לֹא־כִסִּ֨יתִי ׀ בְּת֬וֹךְ לִבִּ֗י אֱמוּנָתְךָ֣ וּתְשׁוּעָתְךָ֣ אָמָ֑רְתִּי לֹא־כִחַ֥דְתִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ לְקָהָ֥ל רָֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15765I have not covered up Your righteousness in my heart; I have declared Your faithfulness and salvation; I have not concealed Your loving devotion and faithfulness from the great assembly.
/ṣidqātᵉxā́ lō xissī́tī bᵉ tōx libbī́ ʾĕmūnātᵉxā́ ū tᵉšūʿātᵉxā́ ʾāmā́rᵉttī lō xiḥádtī ḥasdᵉxā́ wa ʾămittᵉxā́ lᵉ qāhā́l rāv / ▶
Gloss translation
- ṣidqātᵉxā́
- justice
- n f sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- xissī́tī
- cover
- v √pi perf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- ʾĕmūnātᵉxā́
- steadiness
- n f sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- tᵉšūʿātᵉxā́
- salvation
- n f sg abs + II m sg
- ʾāmā́rᵉttī
- say
- v √qal perf I sg
- lō
- not
- ptcl—
- xiḥádtī
- hide
- v √pi perf I sg
- ḥasdᵉxā́
- loyalty
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾămittᵉxā́
- trustworthiness
- n f sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- rāv
- much
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- ṣidqātᵉxā́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- xissī́tī
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōx libbī́
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- ʾĕmūnātᵉxā́ ū tᵉšūʿātᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmā́rᵉttī
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- xiḥádtī
- Object
Nominal phrase det- ḥasdᵉxā́ wa ʾămittᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ qāhā́l rāv
- Negation