וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15687Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
/wᵉ ʿōd mʿaṭ wᵉ ʾēn rāšā́ʿ wᵉ hitbōnántā ʿal mᵉqōmṓ wᵉ ʾēnénnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿōd mʿaṭ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Nominal phrase undet - rāšā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hitbōnántā
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal mᵉqōmṓ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negative copula
Negative phrase- ʾēnénnū
- Conjunction