אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15653How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
/ʾădōnāy ka-m-mā tirʾé hāšī́vā náfšī mi-š-šōʾēhém mi-k-kᵉfīrī́m yᵉḥīdātī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- ʾădōnāy
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Referral to the vocative- Adjunct
Prepositional phrase undet - ka mmā
- Predicate
Verbal phrase- tirʾé
- Adjunct
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāšī́vā
- Object
Nominal phrase det- náfšī
- Complement
Prepositional phrase det- mi ššōʾēhém
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase undet - mi kkᵉfīrī́m
- Object
Nominal phrase det- yᵉḥīdātī́
- Complement