תּוֹצִיאֵ֗נִי מֵרֶ֣שֶׁת ז֭וּ טָ֣מְנוּ לִ֑י כִּֽי־אַ֝תָּה מָֽעוּזִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15560You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
/tōṣīʾḗnī mē réšet zū ṭā́mᵉnū lī kī ʾáttā māʿūzzī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tōṣīʾḗnī
- Complement
Prepositional phrase undet - mē réšet
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- zū
- Predicate
Verbal phrase- ṭā́mᵉnū
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾáttā
- Predicate complement
Nominal phrase det- māʿūzzī́
- Conjunction