וְכֹל֙ בֵּ֣ית יוֹסֵ֔ף וְאֶחָ֖יו וּבֵ֣ית אָבִ֑יו רַ֗ק טַפָּם֙ וְצֹאנָ֣ם וּבְקָרָ֔ם עָזְב֖וּ בְּאֶ֥רֶץ גֹּֽשֶׁן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1515along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen.
/wᵉ xōl bēt yōsḗf wᵉ ʾeḥā́w ū vēt ʾāvíw raq ṭappā́m wᵉ ṣōnā́m ū vᵉqārā́m ʿāzᵉvū́ bᵉ ʾéreṣ gṓšen / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- raq
- only
- adv
- ṭappā́m
- [those unable to march]
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣōnā́m
- cattle
- n sg abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉqārā́m
- cattle
- n sg abs + III m pl
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- gṓšen
- Goshen
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xōl bēt yōsḗf wᵉ ʾeḥā́w ū vēt ʾāvíw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase det- raq ṭappā́m wᵉ ṣōnā́m ū vᵉqārā́m
- Predicate
Verbal phrase- ʿāzᵉvū́
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ gṓšen
- Object