וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֜ים לְנֹ֗חַ קֵ֤ץ כָּל־בָּשָׂר֙ בָּ֣א לְפָנַ֔י כִּֽי־מָלְאָ֥ה הָאָ֛רֶץ חָמָ֖ס מִפְּנֵיהֶ֑ם וְהִנְנִ֥י מַשְׁחִיתָ֖ם אֶת־הָאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 151Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth.
/wa-y-yṓmer ʾĕlōhī́m lᵉ nōaḥ qēṣ kol bāśā́r bā lᵉ fānáy kī mālᵉʾā́ hā ʾā́reṣ ḥāmā́s mi-p-pᵉnēhém wᵉ hinnī́ mašḥītā́m ʾet hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- qēṣ
- end
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- bāśā́r
- flesh
- n m sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānáy
- face
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- mālᵉʾā́
- be full
- v √qal perf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ḥāmā́s
- violence
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mašḥītā́m
- destroy
- v √hi part m sg abs + III m pl
- ʾet
- together with
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nōₐḥ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - qēṣ kol bāśāˈr
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānaˈy
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- mālᵊʔāˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Object
Nominal phrase - ḥāmāˈs
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mašḥîṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction