« Zechariah » « 7 » : « 5 »

אֱמֹר֙ אֶל־כָּל־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְאֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹ֑ר כִּֽי־צַמְתֶּ֨ם וְסָפ֜וֹד בַּחֲמִישִׁ֣י וּבַשְּׁבִיעִ֗י וְזֶה֙ שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה הֲצ֥וֹם צַמְתֻּ֖נִי אָֽנִי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14972
“Ask all the people of the land and the priests, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for these seventy years, was it really for Me that you fasted?

/ʾĕmōr ʾel kol ʿam hā ʾā́reṣ wᵉ ʾel ha-k-kōhănī́m lē ʾmōr kī ṣamtém wᵉ sāfṓd ba ḥămīšī́ ū va -š-šᵉvīʿī́ wᵉ zeh šivʿī́m šānā́ hă ṣōm ṣamtúnī ʾā́nī /

Gloss translation

    1. ʾĕmōr
    2. say
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. that
    2. cnj
    1. ṣamtém
    2. fast
    3. v √qal perf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sāfṓd
    2. lament
    3. v √qal infabs abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥămīšī́
    2. fifth
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zeh
    2. this
    3. adv m sg
    1. šivʿī́m
    2. seven
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ṣōm
    2. fast
    3. adv √qal infabs abs
    1. ṣamtú
    2. fast
    3. v √qal perf II m pl + I sg
    1. ʾā́
    2. i
    3. prop I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »