וַאֲנִ֤י אֶֽהְיֶה־לָּהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה ח֥וֹמַת אֵ֖שׁ סָבִ֑יב וּלְכָב֖וֹד אֶֽהְיֶ֥ה בְתוֹכָֽהּ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14909For I will be a wall of fire around it, declares the lord, and I will be the glory within it.’”
/wa ʾănī ʾéhye-l-lāh nᵉʾum ʾădōnāy ḥṓmat ʾēš sāvī́v ū lᵉ xāvṓd ʾehyé vᵉ tōxā́h / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- ʾéhye
- Complement
Prepositional phrase det- llāh
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ḥṓmat ʾēš sāvī́v
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ xāvṓd
- Predicate
Verbal phrase- ʾehyé
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ tōxā́h
- Conjunction