כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃
Debug: verse number 14866Edit time markersFor this is what the lord of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
/kī xō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʿōd ʾaḥát mᵉʿaṭ hī wa ʾănī marʿīš ʾet ha-š-šāmáyim wᵉ ʾet hā ʾā́reṣ wᵉ ʾet ha-y-yom wᵉ ʾet he ḥārāvā́ /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾaḥát
- one
- n f sg con
- mᵉʿaṭ
- little
- n m sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- marʿīš
- quake
- v √hi part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔaḥaˈṯ mᵊʕaṭ
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- marʕîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ššāmaˈyim wᵊ ʔeṯ hā ʔāˈreṣ wᵊ ʔeṯ ha yyom wᵊ ʔeṯ he ḥārāvāˈ
- Conjunction