כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14866For this is what the lord of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
/kī xō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʿōd ʾaḥát mᵉʿaṭ hī wa ʾănī marʿīš ʾet ha-š-šāmáyim wᵉ ʾet hā ʾā́reṣ wᵉ ʾet ha-y-yom wᵉ ʾet he ḥārāvā́ / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾaḥát
- one
- n f sg con
- mᵉʿaṭ
- little
- n m sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- marʿīš
- quake
- v √hi part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- xō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾaḥát mᵉʿaṭ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hī
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Verbal phrase- marʿīš
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ššāmáyim wᵉ ʾet hā ʾā́reṣ wᵉ ʾet ha yyom wᵉ ʾet he ḥārāvā́
- Conjunction