« Haggai » « 1 » : « 6 »

זְרַעְתֶּ֨ם הַרְבֵּ֜ה וְהָבֵ֣א מְעָ֗ט אָכ֤וֹל וְאֵין־לְשָׂבְעָה֙ שָׁת֣וֹ וְאֵין־לְשָׁכְרָ֔ה לָב֖וֹשׁ וְאֵין־לְחֹ֣ם ל֑וֹ וְהַ֨מִּשְׂתַּכֵּ֔ר מִשְׂתַּכֵּ֖ר אֶל־צְר֥וֹר נָקֽוּב׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14851
You have planted much but harvested little. You eat but never have enough. You drink but never have your fill. You put on clothes but never get warm. You earn wages to put into a bag pierced through.”

/zᵉraʿtém harbḗ wᵉ hāvḗ mᵉʿāṭ ʾāxṓl wᵉ ʾēn lᵉ śovʿā́ šātṓ wᵉ ʾēn lᵉ šoxrā́ lāvṓš wᵉ ʾēn lᵉ ḥōm lō wᵉ ha-m-miśtakkḗr miśtakkḗr ʾel ṣᵉrōr nāqū́v /

Gloss translation

    1. zᵉraʿtém
    2. sow
    3. v √qal perf II m pl
    1. harbḗ
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāvḗ
    2. come
    3. v √hi infabs abs
    1. mᵉʿāṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. ʾāxṓl
    2. eat
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śovʿā́
    2. satiety
    3. n f sg abs
    1. šātṓ
    2. drink
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šoxrā́
    2. be drunk
    3. v √qal infcon abs
    1. lāvṓš
    2. cloth
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥōm
    2. be hot
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miśtakkḗr
    2. hire
    3. n √hit part m sg abs
    1. miśtakkḗr
    2. hire
    3. v √hit part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ṣᵉrōr
    2. bag
    3. n m sg abs
    1. nāqū́v
    2. bore
    3. a √qal ppart m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »