« Habakkuk » « 2 » : « 1 »

עַל־מִשְׁמַרְתִּ֣י אֶעֱמֹ֔דָה וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה עַל־מָצ֑וֹר וַאֲצַפֶּ֗ה לִרְאוֹת֙ מַה־יְדַבֶּר־בִּ֔י וּמָ֥ה אָשִׁ֖יב עַל־תּוֹכַחְתִּֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14754
I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.

/ʿal mišmartī́ ʾeʿĕmṓdā wᵉ ʾetyaṣṣᵉvā́ ʿal māṣṓr wa ʾăṣappé li rᵉʾōt ma yᵉdabber bī ū mā ʾāšī́v ʿal tōxaḥtī́ /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mišmartī́
    2. guard-post
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾeʿĕmṓ
    2. stand
    3. v √qal imperf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾetyaṣṣᵉvā́
    2. stand
    3. v √hit imperf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. māṣṓr
    2. siege
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăṣappé
    2. look out
    3. v √pi imperf I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉʾōt
    2. see
    3. v √qal infcon abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. yᵉdabber
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. in
    2. prep + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. what
    2. pro?
    1. ʾāšī́v
    2. return
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. tōxaḥtī́
    2. rebuke
    3. n f sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »