עַד־אָ֧נָה יְהוָ֛ה שִׁוַּ֖עְתִּי וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע אֶזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ חָמָ֖ס וְלֹ֥א תוֹשִֽׁיעַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14738How long, O lord, must I call for help but You do not hear, or cry out to You, “Violence!” but You do not save?
/ʿad ʾā́nā ʾădōnāy šiwwáʿtī wᵉ lō tišmā́ʿ ʾezʿáq ʾēléxā ḥāmā́s wᵉ lō tōšī́aʿ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase- ʿad ʾā́nā
- Time reference
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šiwwáʿtī
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tišmā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾezʿáq
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Object
Nominal phrase undet - ḥāmā́s
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tōšī́aʿ
- Conjunction