וְאוּלָ֗ם אָנֹכִ֞י מָלֵ֤אתִי כֹ֙חַ֙ אֶת־ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וּמִשְׁפָּ֖ט וּגְבוּרָ֑ה לְהַגִּ֤יד לְיַֽעֲקֹב֙ פִּשְׁע֔וֹ וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל חַטָּאתֽוֹ׃ (ס)
·Debug: verse number 14621As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the lord, with justice and courage, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
/wᵉ ʾūlā́m ʾānōxī́ mālḗtī xōaḥ ʾet rūaḥ ʾădōnāy ū mišpā́ṭ ū gᵉvūrā́ lᵉ haggī́d lᵉ yáʿăqōv pišʿṓ ū lᵉ yiśrāʾḗl ḥaṭṭātṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾūlā́m
- but
- adv
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- mālḗtī
- be full
- v √qal perf I sg
- xōaḥ
- strength
- n m sg abs
- ʾet
- together with
- prep
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉvūrā́
- strength
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- haggī́d
- report
- v √hi infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- yáʿăqōv
- Jacob
- pn m sg abs
- pišʿṓ
- rebellion
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ḥaṭṭātṓ
- sin
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʔûlāˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate
Verbal phrase- mālēˈṯî
- Object
Nominal phrase - ḵōₐḥ û mišpāˈṭ û ḡᵊvûrāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔeṯ rûₐḥ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ haggîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yaˈʕᵃqōv
- Object
Nominal phrase - pišʕôˈ
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yiśrāʔēˈl
- Object
Nominal phrase - ḥaṭṭāṯôˈ
- Conjunction