לָכֵן֙ לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה לְךָ֔ מַשְׁלִ֥יךְ חֶ֖בֶל בְּגוֹרָ֑ל בִּקְהַ֖ל יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14605Therefore, you will have no one in the assembly of the lord to divide the land by lot.
/lāxḗn lō yihyé lᵉxā mašlī́x ḥével bᵉ gōrā́l bi qᵉhal ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- mašlī́x
- Object
Nominal phrase undet - ḥével
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ gōrā́l
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- bi qᵉhal [yᵉhwā]
- Adjunct