וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ׃
·Debug: verse number 14580When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant so that it withered.
/wa yᵉman hā ʾĕlōhīm tōláʿat ba ʿălōt ha-š-šáḥar la -m-moḥŏrā́t wa-t-tax ʾet ha-q-qīqāyōn wa-y-yīvā́š /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉman
- count
- v √pi wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- tōláʿat
- worm
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿălōt
- ascend
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -š-šáḥar
- dawn
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-moḥŏrā́t
- next day
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tax
- strike
- v √hi wy III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qīqāyōn
- qiqayon
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yīvā́š
- be dry
- v √qal wy III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊman
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵉlōhîm
- Object
Nominal phrase - tôlaˈʕaṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ba ʕᵃlôṯ
- Subject
Nominal phrase - ha ššaˈḥar
- Time reference
Prepositional phrase - la mmoḥᵒrāˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha qqîqāyôn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyîvāˈš
- Conjunction