וַיַּ֤עַן עָמוֹס֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־אֲמַצְיָ֔ה לֹא־נָבִ֣יא אָנֹ֔כִי וְלֹ֥א בֶן־נָבִ֖יא אָנֹ֑כִי כִּֽי־בוֹקֵ֥ר אָנֹ֖כִי וּבוֹלֵ֥ס שִׁקְמִֽים׃
·Debug: verse number 14483“I was not a prophet,” Amos replied, “nor was I the son of a prophet; rather, I was a herdsman and a tender of sycamore-fig trees.
/wa-y-yáʿan ʿāmōs wa-y-yṓmer ʾel ʾămaṣyā́ lō nāvī́ ʾānṓxī wᵉ lō ven nāvī́ ʾānṓxī kī vōqḗr ʾānṓxī ū vōlḗs šiqmī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ʿāmōs
- Amos
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾămaṣyā́
- Amaziah
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʾānṓxī
- i
- prop I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ven
- son
- n m sg con
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʾānṓxī
- i
- prop I sg
- kī
- that
- cnj
- vōqḗr
- herdsman
- n m sg abs
- ʾānṓxī
- i
- prop I sg
- ū
- and
- cnj
- vōlḗs
- nip
- n √qal part m sg con
- šiqmī́m
- sycomore
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Proper-noun phrase - ʕāmôs
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵃmaṣyāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase - nāvîˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōˈḵî
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase - ven nāvîˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōˈḵî
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - vôqēˈr û vôlēˈs šiqmîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōˈḵî
- Conjunction