וַיָּ֣שֶׂם אֹתָ֣הּ יוֹסֵ֡ף לְחֹק֩ עַד־הַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה עַל־אַדְמַ֥ת מִצְרַ֛יִם לְפַרְעֹ֖ה לַחֹ֑מֶשׁ רַ֞ק אַדְמַ֤ת הַכֹּֽהֲנִים֙ לְבַדָּ֔ם לֹ֥א הָיְתָ֖ה לְפַרְעֹֽה׃
Debug: verse number 1447So Joseph established a law that a fifth of the produce belongs to Pharaoh, and it is in effect in the land of Egypt to this day. Only the priests’ land does not belong to Pharaoh.
/wa-y-yā́śem ʾōtā́h yōsḗf lᵉ ḥōq ʿad ha-y-yōm ha-z-ze ʿal ʾadmát miṣráyim lᵉ farʿṓ la ḥṓmeš raq ʾadmát ha-k-kṓhănīm lᵉ vaddā́m lō hāyᵉtā́ lᵉ farʿṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥōq
- portion
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓmeš
- [uncertain]
- n m sg abs
- raq
- only
- adv
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -k-kṓhănīm
- priest
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddā́m
- linen, part, stave
- n m sg abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Subject
Proper-noun phrase - yôsēˈf
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥōq
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Locative
Prepositional phrase - ʕal ʔaḏmaˈṯ miṣraˈyim
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ farʕōˈ
- Subject
Prepositional phrase - la ḥōˈmeš
- Predicate complement
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - raq ʔaḏmaˈṯ ha kkōˈhᵃnîm lᵊ vaddāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ farʕōˈ
- Subject