וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14455Therefore I will send you into exile beyond Damascus,” says the lord, whose name is the God of Hosts.
/wᵉ higlētī́ ʾetᵉxém mē hā́lᵉʾā lᵉ dammā́śeq ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ṣᵉvāʾṓt šᵉmō / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- higlētī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Prepositional phrase- mē hā́lᵉʾā lᵉ dammā́śeq
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾĕlōhḗ ṣᵉvāʾṓt
- Subject
Nominal phrase det- šᵉmō
- Predicate complement