בַּיהוָ֣ה בָּגָ֔דוּ כִּֽי־בָנִ֥ים זָרִ֖ים יָלָ֑דוּ עַתָּ֛ה יֹאכְלֵ֥ם חֹ֖דֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14164They have been unfaithful to the lord; for they have borne illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their land.
/ba ʾădōnāy bāgā́dū kī vānī́m zārī́m yālā́dū ʿattā́ yōxᵉlḗm ḥṓdeš ʾet ḥelqēhém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ba [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- bāgā́dū
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase undet - vānī́m zārī́m
- Predicate
Verbal phrase- yālā́dū
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōxᵉlḗm
- Subject
Nominal phrase undet - ḥṓdeš
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾet ḥelqēhém
- Time reference