« Ezekiel » « 48 » : « 13 »

וְהַלְוִיִּ֗ם לְעֻמַּת֙ גְּב֣וּל הַכֹּהֲנִ֔ים חֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֑ים כָּל־אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14077
Bordering the territory of the priests, the Levites shall have an area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. The whole length will be 25,000 cubits, and the width 10,000 cubits.

/wᵉ ha lᵉwiyyím lᵉ ʿummát gᵉvūl ha-k-kōhănī́m ḥămiššā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾélef ʾṓrex wᵉ rṓḥav ʿăśéret ʾălāfī́m kol ʾṓrex ḥămiššā́ wᵉ ʿeśrīm ʾélef wᵉ rṓḥav ʿăśéret ʾălāfī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿummát
    2. side
    3. n f sg con
    1. gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. ʾṓrex
    2. length
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ḥav
    2. breadth
    3. n m sg abs
    1. ʿăśéret
    2. ten
    3. n f sg con
    1. ʾălāfī́m
    2. thousand
    3. n m pl abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾṓrex
    2. length
    3. n m sg abs
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿeśrīm
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. ʾélef
    2. thousand
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ḥav
    2. breadth
    3. n m sg abs
    1. ʿăśéret
    2. ten
    3. n f sg con
    1. ʾălāfī́m
    2. thousand
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »