« Ezekiel » « 45 » : « 9 »

כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה רַב־לָכֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל חָמָ֤ס וָשֹׁד֙ הָסִ֔ירוּ וּמִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה עֲשׂ֑וּ הָרִ֤ימוּ גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙ מֵעַ֣ל עַמִּ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Debug: verse number 14001Edit time markersFor this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’

/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy rav lāxém nᵉśīʾḗ yiśrāʾḗl ḥāmā́s wā šōd hāsī́rū ū mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́ ʿăśū hārī́mū gᵉrušṓtēxem mē ʿal ʿammī́ nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. rav
    2. much
    3. a m sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. nᵉśīʾḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ḥāmā́s
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. šōd
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. hāsī́
    2. turn aside
    3. v √hi imp! II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. ʿăśū
    2. make
    3. v √qal imp! II m pl
    1. hārī́
    2. be high
    3. v √hi imp! II m pl
    1. gᵉrušṓtēxem
    2. expropriation
    3. n f pl abs + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »