וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהֹוָ֗ה בֶּן־אָדָ֡ם שִׂ֣ים לִבְּךָ֩ וּרְאֵ֨ה בְעֵינֶ֜יךָ וּבְאָזְנֶ֣יךָ שְּׁמָ֗ע אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֹתָ֔ךְ לְכָל־חֻקּ֥וֹת בֵּית־יְהוָ֖ה וּלְכָל־תורתו [תּֽוֹרֹתָ֑יו] וְשַׂמְתָּ֤ לִבְּךָ֙ לִמְב֣וֹא הַבַּ֔יִת בְּכֹ֖ל מוֹצָאֵ֥י הַמִּקְדָּֽשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13966The lord said to me: “Son of man, pay attention; look carefully with your eyes and listen closely with your ears to everything I tell you concerning all the statutes and laws of the house of the lord. Take careful note of the entrance to the temple, along with all the exits of the sanctuary.
/wa-y-yṓmer ʾēláy ʾădōnāy ben ʾādā́m śīm libbᵉxā́ ū rᵉʾē vᵉ ʿēnéxā ū vᵉ ʾoznéxā-š-šᵉmāʿ ʾēt kol ʾăšer ʾănī mᵉdabbḗr ʾōtā́x lᵉ xol ḥuqqṓt bēt ʾădōnāy ū lᵉ xol *tōrōtāw wᵉ śamtā́ libbᵉxā́ li mᵉvō ha-b-báyit bᵉ xōl mōṣāʾḗ ha-m-miqdā́š / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēláy
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- śīm
- put
- v √qal imp! II m sg
- libbᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- rᵉʾē
- see
- v √qal imp! II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾoznéxā
- ear
- n f 2 abs + II m sg
- -š-šᵉmāʿ
- hear
- v √qal imp! II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- mᵉdabbḗr
- speak
- v √pi part m sg abs
- ʾōtā́x
- [object marker]
- prep + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥuqqṓt
- regulation
- n f pl con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- *tōrōtāw
- instruction
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- śamtā́
- put
- v √qal perf II m sg
- libbᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- li
- to
- prep
- mᵉvō
- entrance
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- mōṣāʾḗ
- issue
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-miqdā́š
- sanctuary
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláy
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhōā́]
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ben ʾādā́m
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- śīm
- Object
Nominal phrase det- libbᵉxā́
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- rᵉʾē
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ ʿēnéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ ʾoznéxā
- Predicate
Verbal phrase- ššᵉmāʿ
- Object
Prepositional phrase undet - ʾēt kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉdabbḗr
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́x
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ xol ḥuqqṓt bēt [yᵉhwā] ū lᵉ xol *tōrōtāw
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- śamtā́
- Object
Nominal phrase det- libbᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- li mᵉvō ha bbáyit bᵉ xōl mōṣāʾḗ ha mmiqdā́š
- Conjunction