וְעָשׂ֥וּי כְּרוּבִ֖ים וְתִֽמֹרִ֑ים וְתִֽמֹרָה֙ בֵּין־כְּר֣וּב לִכְר֔וּב וּשְׁנַ֥יִם פָּנִ֖ים לַכְּרֽוּב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13906were alternating carved cherubim and palm trees. Each cherub had two faces:
/wᵉ ʿāśū́y kᵉrūvī́m wᵉ timōrī́m wᵉ tímōrā bēn kᵉrūv li xᵉrūv ū šᵉnáyim pānī́m la -k-kᵉrūv / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿāśū́y
- Subject
Nominal phrase undet - kᵉrūvī́m wᵉ timōrī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - tímōrā
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - bēn kᵉrūv li xᵉrūv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase undet - šᵉnáyim pānī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- la kkᵉrūv
- Conjunction