וְיָֽדְעוּ֙ הַגּוֹיִ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה מְקַדֵּ֖שׁ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בִּהְי֧וֹת מִקְדָּשִׁ֛י בְּתוֹכָ֖ם לְעוֹלָֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13787Then the nations will know that I the lord sanctify Israel, when My sanctuary is among them forever.’”
/wᵉ yā́dᵉʿū ha-g-gōyím kī ʾănī ʾădōnāy mᵉqaddḗš ʾet yiśrāʾḗl bi hᵉyōt miqdāšī́ bᵉ tōxā́m lᵉ ʿōlā́m / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yā́dᵉʿū
- know
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉqaddḗš
- be holy
- v √pi part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon con
- miqdāšī́
- sanctuary
- n m sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōxā́m
- midst
- n m sg abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yā́dᵉʿū
- Subject
Nominal phrase det- ha ggōyím
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī [yᵉhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉqaddḗš
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi hᵉyōt
- Subject
Nominal phrase det- miqdāšī́
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōxā́m
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m
- Predicate