כּ֣וּשׁ וּפ֤וּט וְלוּד֙ וְכָל־הָעֶ֣רֶב וְכ֔וּב וּבְנֵ֖י אֶ֣רֶץ הַבְּרִ֑ית אִתָּ֖ם בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13571Cush, Put, and Lud, and all the various peoples, as well as Libya and the men of the covenant land, will fall with Egypt by the sword.
/kūš ū fūṭ wᵉ lūd wᵉ xol hā ʿérev wᵉ xūv ū vᵉnē ʾéreṣ ha-b-bᵉrīt ʾittā́m ba ḥérev yippṓlū / ▶
Gloss translation
- kūš
- Cush
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- fūṭ
- Put
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lūd
- Lud
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿérev
- mixture
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xūv
- Libya
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- yippṓlū
- fall
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase det- kūš ū fūṭ wᵉ lūd wᵉ xol hā ʿérev wᵉ xūv ū vᵉnē ʾéreṣ ha bbᵉrīt ʾittā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥérev
- Predicate
Verbal phrase- yippṓlū
- Subject