בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֣ים פָּנֶ֔יךָ עַל־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וְהִנָּבֵ֣א עָלָ֔יו וְעַל־מִצְרַ֖יִם כֻּלָּֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13547“Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.
/ben ʾādā́m śīm pānéxā ʿal parʿṓ mélex miṣrā́yim wᵉ hinnāvḗ ʿālā́w wᵉ ʿal miṣráyim kullā́h / ▶
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- śīm
- put
- v √qal imp! II m sg
- pānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnāvḗ
- speak as prophet
- v √ni imp! II m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- kullā́h
- whole
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ben ʾādā́m
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- śīm
- Object
Nominal phrase det- pānéxā
- Complement
Prepositional phrase undet - ʿal parʿṓ mélex miṣrā́yim
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hinnāvḗ
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālā́w wᵉ ʿal miṣráyim kullā́h
- Conjunction