וַיֹּאמְר֥וּ אֵלַ֖י הָעָ֑ם הֲלֹֽא־תַגִּ֥יד לָ֙נוּ֙ מָה־אֵ֣לֶּה לָּ֔נוּ כִּ֥י אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה׃
·Debug: verse number 13437Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean to us?”
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾēláy hā ʿām hă lō taggī́d lā́nū mā ʾḗlle-l-lā́nū kī ʾattā́ ʿōśé /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaggîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - mā
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Complement
Prepositional phrase - llāˈnû
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśeˈ
- Conjunction