לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה א֖וֹי עִ֣יר הַדָּמִ֑ים גַּם־אֲנִ֖י אַגְדִּ֥יל הַמְּדוּרָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13427Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾōy ʿīr ha-d-dāmī́m gam ʾănī ʾagdī́l ha-m-mᵉdūrā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Clauses without predicationVocative clause
- Interjection
Interjectional phrase- ʾōy
- Vocative
Nominal phrase det- ʿīr ha ddāmī́m
- Interjection
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- ʾagdī́l
- Object
Nominal phrase det- ha mmᵉdūrā́
- Subject