כִּ֣י בֹ֔חַן וּמָ֕ה אִם־גַּם־שֵׁ֥בֶט מֹאֶ֖סֶת לֹ֣א יִֽהְיֶ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13319Surely testing will come! And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Lord GOD.’
/kī vṓḥan ū mā ʾim gam šḗveṭ mōʾéset lō yihyé nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- vṓḥan
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Object
Nominal phrase undet - gam šḗveṭ
- Predicate complement
Verbal phrase- mōʾéset
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Predicate complement