« Ezekiel » « 10 » : « 14 »

וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ד פְּנֵ֨י הָאֶחָ֜ד פְּנֵ֣י הַכְּר֗וּב וּפְנֵ֤י הַשֵּׁנִי֙ פְּנֵ֣י אָדָ֔ם וְהַשְּׁלִישִׁי֙ פְּנֵ֣י אַרְיֵ֔ה וְהָרְבִיעִ֖י פְּנֵי־נָֽשֶׁר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13009
Each of the cherubim had four faces: the first face was that of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.

/wᵉ ʾarbāʿā́ fānī́m lᵉ ʾeḥā́d pᵉnē hā ʾeḥā́d pᵉnē ha-k-kᵉrūv ū fᵉnē ha-š-šēnī́ pᵉnē ʾādā́m wᵉ ha-š-šᵉlīšī́ pᵉnē ʾaryḗ wᵉ hā rᵉvīʿī́ pᵉnē nā́šer /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. fānī́m
    2. face
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉrūv
    2. cherub
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēnī́
    2. second
    3. n m sg abs
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉlīšī́
    2. third
    3. n m sg abs
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. rᵉvīʿī́
    2. fourth
    3. n m sg abs
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ́šer
    2. eagle
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »