וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֤ה אֶל־הָרָקִ֙יעַ֙ אֲשֶׁר֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַכְּרֻבִ֔ים כְּאֶ֣בֶן סַפִּ֔יר כְּמַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א נִרְאָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12996And I looked and saw above the expanse, above the heads of the cherubim, the likeness of a throne of sapphire.
/wā ʾerʾé wᵉ hinnḗ ʾel hā rāqī́aʿ ʾăšer ʿal rōš ha-k-kᵉruvī́m kᵉ ʾéven sappī́r kᵉ marʾḗ dᵉmūt kissḗ nirʾā́ ʿălēhém / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾerʾé
- see
- v √qal wy I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rāqī́aʿ
- firmament
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kᵉruvī́m
- cherub
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʾéven
- stone
- n f sg con
- sappī́r
- lapis lazuli
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- marʾḗ
- sight
- n m sg con
- dᵉmūt
- likeness
- n f sg con
- kissḗ
- seat
- n m sg abs
- nirʾā́
- see
- v √ni perf III m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾerʾé
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Locative
Prepositional phrase det- ʾel hā rāqī́aʿ
- Locative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal rōš ha kkᵉruvī́m
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ ʾéven sappī́r
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ marʾḗ dᵉmūt kissḗ
- Predicate
Verbal phrase- nirʾā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Adjunct