לָכֵ֗ן כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹֽא־יִכָּרֵ֨ת אִ֜ישׁ לְיוֹנָדָ֧ב בֶּן־רֵכָ֛ב עֹמֵ֥ד לְפָנַ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12358this is what the lord of Hosts, the God of Israel, says: Jonadab son of Rechab will never fail to have a man to stand before Me.’”
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl lō yikkārḗt ʾīš lᵉ yōnādā́v ben rēxā́v ʿōmḗd lᵉ fānáy kol ha-y-yāmī́m / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yikkārḗt
- cut
- v √ni imperf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōnādā́v
- Jonadab
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rēxā́v
- Recab
- pn m sg abs
- ʿōmḗd
- stand
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānáy
- face
- n m pl abs
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yikkārḗt
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ yōnādā́v ben rēxā́v
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōmḗd
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānáy
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Nominal phrase det- kol ha yyāmī́m
- Time reference