עַל־זֹ֖את הֱקִיצֹ֣תִי וָאֶרְאֶ֑ה וּשְׁנָתִ֖י עָ֥רְבָה לִּֽי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12233At this I awoke and looked around. My sleep had been most pleasant to me.
/ʿal zōt hĕqīṣṓtī wā ʾerʾé ū šᵉnātī́ ʿā́rᵉvā-l-lī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal zōt
- Predicate
Verbal phrase- hĕqīṣṓtī
- Adjunct
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾerʾé
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- šᵉnātī́
- Predicate
Verbal phrase- ʿā́rᵉvā
- Complement
Prepositional phrase det- llī
- Conjunction