לָ֤מָּה תָמ֙וּתוּ֙ אַתָּ֣ה וְעַמֶּ֔ךָ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר֙ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־הַגּ֕וֹי אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יַעֲבֹ֖ד אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12125Why should you and your people die by sword and famine and plague, as the lord has decreed against any nation that does not serve the king of Babylon?
/lā́mmā tāmū́tū ʾattā́ wᵉ ʿamméxā ba ḥérev bā rāʿā́v ū va -d-dā́ver ka ʾăšer dibbér ʾădōnāy ʾel ha-g-gōy ʾăšer lō yaʿăvṓd ʾet mélex bāvél / ▶
Gloss translation
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- tāmū́tū
- die
- v √qal imperf II m pl
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿamméxā
- people
- n m sg abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -d-dā́ver
- pest
- n m sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿăvṓd
- work, serve
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Predicate
Verbal phrase- tāmū́tū
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́ wᵉ ʿamméxā
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥérev bā rāʿā́v ū va ddā́ver
- Question
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbér
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha ggōy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăvṓd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet mélex bāvél
- Relative