מיכיה [מִיכָה֙] הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י הָיָ֣ה נִבָּ֔א בִּימֵ֖י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־כָּל־עַם֩ יְהוּדָ֨ה לֵאמֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צִיּ֞וֹן שָׂדֶ֤ה תֵֽחָרֵשׁ֙ וִירוּשָׁלַ֙יִם֙ עִיִּ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12106“Micah the Moreshite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and told all the people of Judah that this is what the lord of Hosts says: ‘Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.’
/*mīxā́ ha-m-mōraštī hāyā́ nibbā́ bi ymē ḥizqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ wa-y-yṓmer ʾel kol ʿam yᵉhūdā́ lē ʾmōr kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ṣiyyṓn śādé tḗḥārēš wi yrūšāláyim ʿiyyī́m tihyé wᵉ har ha-b-báyit lᵉ vāmṓt yā́ʿar / ▶
Gloss translation
- *mīxā́
- Micah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mōraštī
- from Moresheth
- n m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- nibbā́
- speak as prophet
- v √ni part m sg abs
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- śādé
- open field
- n m sg abs
- tḗḥārēš
- plough
- v √ni imperf III f sg
- wi
- and
- cnj
- yrūšāláyim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿiyyī́m
- heap
- n m pl abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- har
- mountain
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vāmṓt
- high place
- n f pl con
- yā́ʿar
- wood
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- *mīxā́ ha mmōraštī
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Verbal phrase- nibbā́
- Time reference
Prepositional phrase det- bi ymē ḥizqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel kol ʿam yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase det- ṣiyyṓn
- Adjunct
Nominal phrase undet - śādé
- Predicate
Verbal phrase- tḗḥārēš
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase det- yrūšāláyim
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿiyyī́m
- Predicate
Verbal phrase- tihyé
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- har ha bbáyit
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ vāmṓt yā́ʿar
- Conjunction